View Full Version : Lilo and Stitch Translations
Experiment630
06-27-2006, 11:27 AM
Hey everyone, I need help.
You know all those saying that Stitch and the other experiments say? I really would like to find an alien translator or something. Something that'd change like.."no you can't have my pie" into "naga [something something something]". O_o Does anyone know where I can find one, if one even exists?
lupercal
06-27-2006, 04:34 PM
Hey everyone, I need help.
Agreed, but sorry, I can't.
Loop
athena
07-19-2006, 01:32 PM
Agreed, but sorry, I can't.play nice, Loop. ;)
If such a thing doesn't exist, you could probably find a saavy programmer to create something... there's all kinds of generators out there for creating things like the "Post Modernist Essay Generator" or whatever.
BeachballSP
07-20-2006, 01:35 PM
This isn't quite what you wanted but the Lilo & Stitch tv series page on the Disney site has a translator for 21 words and sentences Stitch saids. I copied them down for fun recently and I'll share them with you all. ;)
Aka boocha= Let me out!
Eegalagoo= Wow!
Achi-baba= Friend
Mockeecha!= Mine!
Ah-chooga moopa!= Everybody out!
Aka-choota= Gotta go!
Iky!= Yuck!
Ogata!=Ouch!
Emba-chua= You said it
Meega-o-itume!= Get away from me!
Crabba snabba= Uh oh
Gaba ika tasoopa?= What's the big deal?
Feeboogoo!= Bring it on!
Morcheeba= Very nice
Naga-takabah!= No way!
Aggaba!= Stop!
Akootah!= Let's dig!
Soka= Sorry
Naga bootifa= Not cool
Meeo dakka ingatta poju nagga nagga!= I can catch experiment without you!
Takka!= Thanks!
Edit: Also found these on the Lilo & Stitch movie page at Answers.com:
Ih= Yes
Nagga= No
Kata bakka dooka?- May I be destructive?
lupercal
07-22-2006, 08:51 AM
play nice, Loop. ;)
Sorry. That was rather uncalled for.
Loop
Inkwolf
07-24-2006, 08:58 PM
Not entirely related, but if you're seriously interested in learning alien languages, the Galaxy Quest DVD has an option to watch the film in Thermian. Of course, the Thermian population has been decimated, and the remainder of their race is aboard a spaceship whose technology they admit to being wildly unsuccessful at operating, but someone should learn the language in case they survive long enough to start transmitting their historical documents to us. You could apply for a job translating and dubbing them...
vBulletin® v3.7.2, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.